POEMANÍA
la manía del poema…
Hoja literaria de aparición virtual
Nº 85/2007
“La poesía es el mundo mismo,
el gran todo, el postulado
de identidad del poeta y
el universo...”
Benjamín Fondane
Poeta invitado: ALFREDO VEIRAVÉ (*)
TAMBIÉN LA POESÍA ES DESACUERDO CON EL MUNDO
Puede haber un cuervo
en el subterráneo imperio de las sombras:
sin comparaciones obligadas él rechaza la palabra
"conocimiento"
como una prueba paciente de las fórmulas.
No sé tampoco por qué insistimos en perseguirla
con signos cuneiformes
o si somos acaso perseguidos por ella como un mar de adentro
en las despedidas de Odiseo
o someternos. Al fin y al cabo
no somos antenas de la raza (pararrayos celestes) sino
una poca cosa falsificadora
suave en los instrumentos
corolarios innecesarios
doctores de la vanidad personal
incompatibles con el mundo.
EL MUDO O LA INVASION DE LOS PERSAS
Cuando recupere el habla voy a escribir un ancho
poema
sobre los Persas que invadieron el continente de tu
cuerpo
soplando, así empezó la cosa, tu flequillo para que se
abriera y dejara tus ojos
en una posición fetal antes de que huyeras por las
hondas campiñas
verdes, en un caballo donde montabas
exquisitamente.
Solo me ocuparé entonces
de la risa que te provocaba en esos momentos el juego
de la silla entre las piernas
mientras yo desde el suelo, bajo los sicomoros del
momento, disparaba
mis flechas contra tu corazón metido como un
músculo elástico debajo de la camisa,
El espacio del poema
será ancho pero no ajeno a la fiel servidumbre que
una mujer
mundial merece según las reglas de la objetividad
o el deseo como fuerza positiva de los tajamares
que adornan la
polémica sobre el color local;
será inconcluso porque creo que el poeta
cuando rompe su mudez
escribe como Orfeo de esas sombras del Hades que se
mueven entre
la neblina, sobre el campo de golf o en el
aeropuerto,
Y Eurídice
arrastra la mortaja de los infiernos
que cubre su sexo dormido "como un capullo en el
atardecer"
con una complejidad que nace de los arcos
y las flechas persas del subconsciente.
Mudez, tartamudeo, registro de las angustias de una
conversación
que nadie escucha, la poesía.
Conocimiento desbocado y loco, como un
galope tendido hasta que el caballo se cansa y al rodar
arroja al jinete como una perdiz muerta de cuyo pico
surge
el ultimo silbido.
POETICA Y LINGÜÍSTICA
hoy he leído es un decir un formidable treno fúnebre
que cantan las mujeres del Peloponeso alrededor del
féretro
del difunto/
un formidable tratado del exiliado ruso Roman
Jakobson
acerca de la lingüística y la poética/
un tratado científico para ponerse serios
y no reir en las estepas del oso salvaje
que se pasea impaciente adentro de nosotros/
todo lo cual nos obliga a dejar que la boca cerrada
siga comiendo
las aberturas de la palabra "nieve".
De este modo la distribución de acentos y los
significados
crean una curva ondulatoria regresiva
que nos permite dejarnos ir por el puente de hierro
hacia
los planetas
donde la máscaras de carnaval (veneciano para
colmo)
se refriegan las antenas y se encienden como
luciérnagas por el deseo.
Pero de pronto
recordé el sombrero de una dama muy viuda
amante de los románticos alemanes traducidos que,
ofendida por mi sonrisa inoportuna en esa lectura de
poemas
no me quiso pasar la azucarera
en una ceremonia inglesa del té
de las 5 de la tarde en Buenos Aires. ¿Y por qué
hay que respetar a la poesía de esa manera? me
pregunte angustiado
antes de tirarme debajo de la mesa donde pude ver
finalmente
tus piernas (hermosas)
desaforadamente abiertas sin prendas interiores;
como en una fotografía de Playboy.
BREVE HISTORIA DE AMÉRICA LATINA
La historia de guerreros antiguos maya-quichés de Guatemala o las
civiles tormentas pampeanas
sale como siempre de las palabras que atrapan
a los hechos de la realidad, por ejemplo:
un brujo que al lado del lecho del líder viejo le dirige los
sueños para que no muera. Según sus teorías esotéricas
todo país de América Latina
depende de esa relación mental como de la deuda externa,
de la interferencia de los astros sobre nuestras relaciones íntimas.
Después vinieron los crímenes mal llamados “políticos”,
algo falló en la dirección del viento subtropical
o quizá fue solamente la “represión”, una pesadilla
de los brujos de otras tribus.
La historia cambia la dirección terrible de las palabras,
por ejemplo: André Breton, ahora mismo, podría haber
escrito leyendo los informes de la desesperación
estos versos surrealistas: ¿En qué metal incalculable
están incrustados tus dedos de desgracia?
(*) Alfredo Veiravé: nació en Gualeguay (provincia de Entre Ríos) en 1928. En 1957 se radicó en la ciudad de Resistencia (provincia de Chaco). Fue poeta, ensayista, egresado como profesor de Letras de la UNNE donde ejercio la docencia en varias catedras. Dictó numerosos cursos dentro y fuera de la provincia y en países extranjeros. Critico literario, autor de importantes y numerosos ensayos sobre escritores latinoamericanos. Obtuvo importantes premios: Faja de Honor de la SADE (1955). Premio Leopoldo Lugones de la SADE y el Fondo Nacional de las Artes (1960 y 63). En 1982 recibió el Gran Premio de Honor de la Fundación Argentina para la Poesía. La Academia Argentina de Letras lo designo Académico en la clase correspondiente, con residencia en el Chaco. Sus poemas fueron traducidos al ingles y al portugués. Obras poéticas: “El alba, el río y tu presencia” (1951); “Después del alba, el ángel” (1955, Faja de Honor de la SADE); “El ángel y las redes” (1960, Premio Regional de Literatura), "Destrucciones y un jardín de la memoria” (1965, Premio Leopoldo Lugones de La Nación); “Puntos luminosos” (1970); “El imperio milenario” (1973); “La máquina del tiempo” (1976); “Historia natural” (1980); “Radar en la tormenta” (1985); “Laboratorio central” (1990). Fue autor de libros destinados a la escuela media, editados por Kapelusz: “Literatura Hispanoamericana y argentina”, y “Lengua y Literatura”. Falleció en Resistencia (provincia de Chaco, Argentina) en 1991.
No hay comentarios:
Publicar un comentario